This first appearance in English of Gabriel Zaid’s poetry comprises forty-two poems (presented in both English and the original Spanish), translated by a variety of poets.
In his Introduction, Octavio Paz describes his appreciation of Zaid’s work:
“Zaid is a religious and metaphysical poet, but also—or rather therefore—a poet of love. In his love poems, poetry functions once again as a force with the power to transfigure reality. This transfiguration is not change or transformation but rather an unveiling, a stripping: reality is presented as it is. Nothing is stranger than seeing things as they truly are. The reality of the presence of the beloved is a reality tainted by time; the bodies we love, while not losing their reality, suddenly show us a new side.”